TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dialogue specification
1, fiche 1, Anglais, dialogue%20specification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécification de dialogue
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cification%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SI field 1, fiche 2, Anglais, SI%20field
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Incorrect or incomplete names and addresses in the CI and the SI field of the DWBI screen. 1, fiche 2, Anglais, - SI%20field
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SI: Shipper Information. 1, fiche 2, Anglais, - SI%20field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone SI
1, fiche 2, Français, zone%20SI
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Écran DWBI : noms et adresses inexacts ou incomplets dans les zones CI et SI. 1, fiche 2, Français, - zone%20SI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 3, Anglais, bed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A narrow flat-topped ridge on which crops are grown with a furrow on each side for drainage of excess water. 2, fiche 3, Anglais, - bed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is customary to use ridges for planting crops which are to be irrigated (by furrow or channel irrigation) but narrow raised beds are also suitable. The water is directed along the narrow pathways and will penetrate to the root area of the plant by lateral movement. 3, fiche 3, Anglais, - bed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- planche
1, fiche 3, Français, planche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portion de terrain longue, plane ou bombée, obtenue par profilage ou modelage, destinée à accélérer le ruissellement et l'évacuation de l'eau vers les fossés ceinturant la parcelle [...] 1, fiche 3, Français, - planche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Immunology
- Visual Disorders
- Hearing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cogan syndrome
1, fiche 4, Anglais, Cogan%20syndrome
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Cogan's syndrome 2, fiche 4, Anglais, Cogan%27s%20syndrome
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cogan syndrome is a rare autoimmune disease that affects the eyes and inner ears. Symptoms of the syndrome include irritation and pain in the eyes, decreased vision, hearing loss, and vertigo. Other symptoms may include joint or muscle pain or inflammation of the blood vessels. 3, fiche 4, Anglais, - Cogan%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
- Troubles de la vision
- Ouïe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome de Cogan
1, fiche 4, Français, syndrome%20de%20Cogan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome de Cogan est une maladie inflammatoire générale rare, qui associe un syndrome cochléo-vestibulaire et une kératite interstitielle non syphilitique. 2, fiche 4, Français, - syndrome%20de%20Cogan
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On ne connaît pas la cause de ce syndrome, même si on pense qu'il s'agit d'une maladie auto-immune dirigée contre des antigènes du stroma cornéen et de l'oreille interne. 2, fiche 4, Français, - syndrome%20de%20Cogan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Rules of the Great Lakes 1, fiche 5, Anglais, Rules%20of%20the%20Great%20Lakes
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rules of the road for the Great Lakes 1, fiche 5, Anglais, - Rules%20of%20the%20Great%20Lakes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règles des Grands Lacs 1, fiche 5, Français, r%C3%A8gles%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
règles (de route) des Grands Lacs 1, fiche 5, Français, - r%C3%A8gles%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- by value
1, fiche 6, Anglais, by%20value
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Specifying a from value and a by value defines a simple animation in which the animation function is defined to start with the from value, and to change this over the course of the simple duration by a delta specified with the by attribute. 1, fiche 6, Anglais, - by%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 6, Anglais, - by%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur by
1, fiche 6, Français, valeur%20by
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spécifier une valeur from et une valeur by définit une animation simple dans laquelle la fonction d'animation est définie pour commencer à la valeur from et pour changer pendant la durée simple selon une variation spécifiée par l'attribut by. 1, fiche 6, Français, - valeur%20by
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 6, Français, - valeur%20by
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- road safety inspector
1, fiche 7, Anglais, road%20safety%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur de la sécurité routière
1, fiche 7, Français, inspecteur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice de la sécurité routière 1, fiche 7, Français, inspectrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Telecom Regulatory Authority of India 1, fiche 8, Anglais, Telecom%20Regulatory%20Authority%20of%20India
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Telecom Regulatory Authority of India 1, fiche 8, Français, Telecom%20Regulatory%20Authority%20of%20India
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Agence indienne de réglementation des télécommunications 1, fiche 8, Français, Agence%20indienne%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
non officiel, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alignment
1, fiche 9, Anglais, alignment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Radio aids). 1, fiche 9, Anglais, - alignment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- orientation
1, fiche 9, Français, orientation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Aides radio). 1, fiche 9, Français, - orientation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alineación
1, fiche 9, Espagnol, alineaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Radioayudas. 1, fiche 9, Espagnol, - alineaci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- submersed deepwell pump
1, fiche 10, Anglais, submersed%20deepwell%20pump
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- vertical turbine pump 1, fiche 10, Anglais, vertical%20turbine%20pump
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pompe immergée de grand drain
1, fiche 10, Français, pompe%20immerg%C3%A9e%20de%20grand%20drain
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :